Progorod logo

Православные имена, которых нет в святцах! 10 вариантов для тех, кто не может выбрать имя ребёнку

28 ноября 00:00Возрастное ограничение16+
фото freepik.com

Современные родители часто выбирают детям имена, руководствуясь личными предпочтениями или семейными традициями. Однако в православной практике главным ориентиром при крещении остаются Святцы — церковный календарь, где каждый день посвящен памяти определенного святого. Возникает вопрос: что делать, если выбранного имени в этом списке нет? Церковь находит решение, предлагая созвучные или близкие по смыслу варианты.

Почему не все имена есть в Святцах?

Многие популярные сегодня имы имеют западное или славянское происхождение и появились значительно позже формирования традиционных церковных календарей. Другая причина — дисбаланс: женских имен в Святцах historically меньше, чем мужских. Если имени нет в церковном календаре, священник предлагает при крещении использовать православный аналог, что не отменяет использования светского имени в повседневной жизни.

Популярные имена и их церковные аналоги

Вот как решается эта ситуация на практике для некоторых распространенных имен:

Женские имена

Алина. Этого имени нет в Святцах, так как оно имеет западноевропейские корни (сокращение от Аделина). При крещении девочек чаще всего нарекают Ангелиной — в честь преподобной Ангелины Сербской.

Снежана. Красивое славянское имя, ассоциирующееся со снегом. Его церковным аналогом может стать редкое имя Хиония — в честь мученицы Хионии, которое также восходит к греческому слову «хиони» (снежная).

Лилия. Несмотря на красоту и популярность, этого имени в Святцах также нет. Девочек крестят либо как Сусанна (что означает «белая лилия»), либо как Лия — в честь одной из ветхозаветных праматерей.

Жанна. Французская версия имени, которое в православной традиции звучит как Иоанна (в честь святой Иоанны-мироносицы).

Мужские имена

Руслан. Имя, популяризированное Пушкиным и имеющее тюркские корни («лев»). При крещении мальчикам обычно дают имя Леонилл (или Леонид), которое с греческого также переводится как «подобный льву».

Ян. Славянская форма древнееврейского имени Иоанн (Иван). Именно его и используют в таинстве крещения.

Богдан. Имя славянского происхождения, означающее «Богом данный». Его прямым смысловым аналогом в Святцах является имя Феодот (в переводе с греческого — «данный Богом»).

Вариации произношения

Иногда имя есть в Святцах, но звучит иначе — в своей полной, церковнославянской форме. Это касается многих привычных нам имен:

Алексей → Алексий

Семен → Симеон

Игнат → Игнатий

Ульяна → Иулиания (сюда же относятся Юлия и Юлиана)

Что делать родителям?

Главная рекомендация для родителей, планирующих крещение ребенка, — заранее обсудить этот вопрос со священником в выбранном храме. Он поможет подобрать наиболее подходящее церковное имя, которое будет не только соответствовать канонам, но и гармонично сочетаться с мирским именем ребенка, дарованным ему при рождении, пишет автор канала Святые места.

Перейти на полную версию страницы

Читайте также: