Появилась стенография боя Селедцова с финским бойцом
- 21 февраля 2017
- 6+
- valirie15
Вольный перевод рассмешил ухтинского бойца
Ухтинский боец ММА Андрей Селедцов победил в бою на турнире CAGE 38. Спортсмен выступал в паре с опытным бойцом из Финляндии Саку Хейкколой.
Во время соревнования в Интернете велась стенография боя на английском языке.
Спустя несколько дней в Рутубе стала распространяться переведенная в вольном стиле версия боя.
Селедцов хорошо начал бой с парой прямых ударов. Но колено второго участника ударило его в пах.
Хейккола снова делает удар и промахивается, попадая в канаты. Бойцы вновь становятся на свои позиции и Хейккола делает пару хороших лоу-киков (низких ударов).
Хейккола пытается сделать тейкдауны, но Селедцов уклоняется от них и бьет сверху, получая по локтю. Толпа в бешенстве, но это уже не поможет Хейкколе. Он падает на землю.
Раунд 2
Селедцов кажется немного устал. Хейккола хочет сделать лоу-кик, но снова попадает в пах Селедцову. В середине боя они обмениваются парой ударов. Они держатся напротив друг друга. Хейккола ударяет по лицу Селедцова и его каппа вылетает. Он хочет снова ударить Селедцова, но промахивается. Селедцов что-то сделал и у Хейкколы бровь правая порезана.
Второй раунд заканчивается и очки 20-18 в пользу Селедцова
Раунд 3
Оба борца полностью исчерпали себя . Томно дышат через рот. Селедцов кажется более агрессивеным борцом и ударяет еще несколько раз по избитому лицу Хейкколы. Селедцов заканчивает третий раунд. В этой борьбе может быть только один победитель. Третий раунд заканчивается с тейкдауном.
Победитель: Селедцов с решением судей: 27-30, 26-30, 27-30.
Корреспондент портала progoroduhta.ru спросила у Андрея Селедцова, верно ли люди перевели описание, на что молодой человек посмеялся и сказал, что перевод боя неточный.
Вот этот текст огонь! Перевод какой-то сомнительный. Не могу сказать, что это правильное описание боя. Здесь верный только счет судей, - заверил ухтинский боец.