9 слов из лихих 90‑х, которые вы услышите только в фильмах, проверьте знаете ли их значения
- 23 августа 22:22
- Анастасия Дмитриева

В каждую эпоху русский язык обогащался новыми словами и выражениями, которые отражали общественно-политические изменения в стране. Некоторые из них прочно вошли в обиход и продолжают использоваться, другие же были заменены более современными синонимами и теперь вызывают ностальгию по прошлому.
В бурные 90-е, когда культура в России переживала кризис, уголовный жаргон, англоязычные заимствования и разговорная речь маргинализированных слоев общества начали активно проникать в средства массовой информации, часто звуча в новостях, ток-шоу и кинематографе.
Для нашего сегодняшнего материала мы подобрали семь характерных слов из лихой эпохи становления капитализма в России, которые сегодня почти вышли из употребления. В статье мы не будем рассматривать устаревшие понятия, такие как "видик", "пейджер", "тамагочи", "ваучеры" и другие, которые уже стали историей.
1. Новый русский
= нувориш
Этот термин использовался для обозначения успешных коммерсантов, которые быстро приспособились к новым рыночным условиям и накопили состояние в 1990-е годы, часто используя незаконные методы.
Согласно стереотипу, новые русские должны были проживать в коттеджах на Рублевке, носить красные или малиновые пиджаки, а также передвигаться на Mercedes S600 с охраной и сопровождением в виде Jeep Grand Cherokee. Обычно они происходили из советского рабочего класса, не имели высшего образования, не отличались высоким интеллектом и часто использовали просторечные или криминальные выражения.
В последнее время таких людей чаще называют на французский манер нуворишами, что означает "новый богач". Оба термина звучат фонетически схоже.
2. Тащиться
= кайфовать, балдеть
В молодежной среде 90-х это слово означало наивысшую степень удовольствия от происходящего или какой-либо деятельности, а также после употребления наркотиков. Например: "Я кайфую от спортивных тачек". Вероятно, это выражение пришло из воровского жаргона.
3. Капуста
= доллары США
На сленге так называли американскую валюту из-за сходства цвета банкнот с листьями капусты, а также из-за того, что новенькие банкноты издавали хрустящий звук, напоминающий капустные листья. Иногда это слово использовали в более широком смысле, обозначая деньги любой валюты. Сегодня оно практически полностью вытеснено терминами "баксы" или "зеленые".
4. Рэкетир
= бандит, член ОПГ
С появлением первых коммерсантов на закате перестройки возникли и первые рэкетиры, которые под угрозой расправы "крышевали" их точки за определенную плату. Они стали символом лихих 90-х. По статистике, 85% коммерсантов в те годы находились под "воровской крышей", причем половина из них подвергалась вымогательству силой. Особенно популярными среди бандитов были бейсбольные биты и утюги. Известные ОПГ, такие как Слоновская, Солнцевская, Ореховская и другие, контролировали целые отрасли экономики.
5. Комок
= ларек, палатка
В начале 90-х так называли небольшие уличные палатки, которые работали круглосуточно и продавали алкоголь, сникерсы, жвачку, кока-колу и другие импортные товары. Это слово произошло от фразы "коммерческий магазин", так как многие киоски, такие как "Союзпечать" и "Табак", были государственными и остались с советских времен.
6. Стопудово
= точно, однозначно
Вероятно, это слово появилось благодаря музыкальному чарту "Стопудовый хит" на радиостанции Хит FM. Буквально оно означает, что что-то невозможно перенести, так как оно весит сто пудов (1638 кг). Обычно его использовали для выражения полной уверенности в каком-либо вопросе: "Да не переживай. Все точно выгорит! Все будет хорошо!"
7. Памперсы
= подгузники
Слово стало популярным благодаря названию популярного бренда детских подгузников Pampers, которые в начале 90-х начали завозить в Россию на смену традиционным пеленкам, которые приходилось часто стирать. Сегодня чаще используется слово "подгузники".
Аналогичный пример — "ксерокс" и "отксерить", которые произошли от бренда Xerox.
8. Кульный, ломовой
= крутой, классный
Англицизмы, такие как "кульный" (от англ. cool), были популярны среди молодежи 90-х. Существовал даже журнал с таким названием. Сегодня это слово может вызвать у собеседника улыбку.
Слово "ломовой", напротив, часто использовалось для выражения восторга криминальными элементами. Оно, вероятно, пришло из воровского жаргона и исчезло вместе с многочисленными рэкетирами. Слова "чума" и "чумовой" до сих пор можно услышать.
9. Бикса
= молодая девушка, телка
Это слово, вероятно, пришло из уголовного жаргона и имеет тюркские корни, где оно означает женщину легкого поведения. Обычно его использовали мужчины с оттенком пренебрежения, когда видели привлекательную молодую девушку в ярком макияже и короткой юбке — "Смотри, какая бикса сидит за столиком". В большинстве случаев отношения с такой девушкой заканчивались после того, как ее "заваливали", пишет Ностальгия по СССР и 90-м.
Читайте также:
- Готовлю запеканку по рецепту из советской книжки - такого вкуса не получите ни в одном ресторане, раскрываю секрет
- Эту версию "Морозко" видели единицы — хоррор сказка СССР, о которой молчат
- На сороковой день после похорон она увидела его живым — невероятная история
- За 2 млн беру корейца — и сплю спокойно: реальные отзывы владельца
- Шопинг в Фикс Прайс: 20 хитовых покупок и два провала — мои честные отзывы